با رعایت 8 نکته کلیدی، ترجمه مقاله خود را با کیفیت و سریع دریافت کنید
در دوران تحصیل، هر دانشجویی برای پروژههای کلاسی، سمینار و نگارش پایان نامه خود همواره به دنبال مترجمی خوب برای ترجمه مقالات میگردد. اما اغلب پیداکردن مترجمی که کار را با قیمت مناسب و در زمان مناسب انجام دهد سخت و حتی گاهی نافرجام بر میخورد.
نکته 1: پیش از ارسال متن به مترجم، هدف و کاربرد متن ترجمه باید مشخص شود
هدف از انجام ترجمه مقاله یا ترجمه فیلم و فایل صوتی چیست؟ کسب نمره کلاسی، پاس کردن درس، پروژه تحقیقاتی، نگارش مقاله و پایاننامه یا ترجمه مقاله ISI (ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI)؟ چنانچه پیش از ارسال ترجمه این موضوعات روشن شود، مترجم نیز بهتر به نیاز پاسخ خواهد داد، چرا که ترجمه را متناسب با کاربرد آن حاضر خواهد کرد. این موضوع در تعیین کیفیت ترجمه نیز تاثیرگذار است، به نحوی که ترجمهای که برای نمره کلاسی سفارش دا...