0

سریال خاطره انگیز «آنشرلی» نوروزی شد؛ دوبلوری که بعد از سال‌ها بازگشت

سریال خاطره انگیز «آنشرلی» نوروزی شد؛ دوبلوری که بعد از سال‌ها بازگشت
بازدید 7

به گزارش خبرنگار مهر، فرشید شکیبا مدیر دوبلاژ تلویزیون به همراه مریم شیرزاد و نصرالله مدقالچی دوبلورهای پیکسوت با انتشار ویدئویی از پایان دوبله مجموعه «آنشرلی» خبر دادند.

شکیبا در این ویدئو بیان کرد: دوبله مجموعه «آنشرلی» با مدیریت دوبلاژ نصرالله مدقالچی و هنرمندی مریم شیرزاد در استودیوهای دوبلاژ سازمان صدا و سیما به اتمام رسید.

وی ادامه داد: به نظرم فرآیند صداگذاری و میکس این اثر یک تا دو ماه آینده به طول خواهد انجامید و احتمالاً در ایام نوروز مخاطبان بتوانند این مجموعه را از شبکه امید تماشا کنند.

شکیبا اظهار کرد: یکی از اتفاقات خوب در دوبله این مجموعه حضور کودکان و نوجوانانی بود که برای نخستین بار پس از انجام تست‌های گویندگی از بین هنرمندان علاقه‌مند به دوبلاژ، انتخاب شدند تا خودشان به جای شخصیت‌های هم‌سن خود در این مجموعه صحبت کنند.

نصرالله مدقالچی نیز در سخنان کوتاهی عنوان کرد: سعی می کنیم در آینده کودکان به جای کودکان صحبت کنند و اینها هنگامی که بزرگ می شوند در ۱۸ سالگی به گویندگانی بسیار توانا برای واحد دوبلاژ تبدیل خواهند شد.

مریم شیرزاد نیز بیان کرد: پس از سال‌ها کار نکردن، سعادتی نصیبم شد که به عرصه دوبله بازگردم و سریال «آنشرلی» را که می دانم خیلی ها دوست دارند گویندگی کنم. این موقعیت را مرهون مدیریت فرشید شکیبا هستم.

نظرات کاربران

  • دیدگاه های ارسال شده شما، پس از بررسی توسط تیم اَپ ریویو منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی توهین، افترا و یا خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشد منتشر نخواهد شد.
  • لازم به یادآوری است که آی پی شخص نظر دهنده ثبت می شود و کلیه مسئولیت های حقوقی نظرات بر عهده شخص نظر بوده و قابل پیگیری قضایی می باشد که در صورت هر گونه شکایت مسئولیت بر عهده شخص نظر دهنده خواهد بود.
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *